- 5歳~100歳
- 1~2時間
- 11:00 / 13:00 / 15:00 / 17:00
Welcome to Shodo Cafe 7557 in Roppongi, Tokyo! We'd like to everyone enjoy Japanese calligraphy with matcha latte. This is an important and traditional cultural experience in Japan. It is kind of meditation and hope you it relaxes you. Let's make art with us! 〜Flow of experience〜 ①The instruction video 5min-The history, tools, mindset, etc… ② Practicing basic strokes 15min-Learn the basic techniques with instructor ③Writing your favorite kanji character 20min-Please choose in our original Shodo book ④Writing on the special papers 20min-You can bring back home your artwork
- 6歳~75歳
- 1時間以内
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 / 18:00 / 19:00
漢字には一文字一文字に意味が込められており、書体の見た目が美しいと感じられることから、外国人の方にとって「漢字」自体の人気が高く、大きく漢字がプリントされたTシャツを着て歩いていたり、体に漢字のタトゥーを入れている外国人を見かけたことがある方も多いかもしれません。そんな漢字をお客様が選んでいただき、書道の心構えや道具、所作についての説明をしますので『日ノ本の書道』を深く理解し、筆でお客様が選んだ漢字を書き記していただきます。
海外からの友人カップルをつれて体験させていただきました。自分の名前と好きな漢字を習うことができてとても良い旅の経験になりました!次は別の体験も合わせて楽しんでもらおうと思います〜ありがとうございました!
- 6歳~75歳
- 1時間以内
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 / 18:00 / 19:00
辞世の書とは、侍が死を予見したときにこれまでの人生を振り返り、この世での最後の文字として筆で書き残すもの(辞世とはこの世を去ることを指す) お好きな漢字をお客様が選んでいただき、その文字(漢字)を通常の半紙の8倍の半紙を2枚合わせたSAMURAI紙(通常半紙の16倍)に特大筆で書き残すことができます。 (例)真田幸村の辞世の筆『定めなき 浮世にて候へば 一日先は 知らざることに候(このような不安定な世情ですから、明日のこともどうなるかはわかりません。私たちのことなどはこの世にいないものと考えてください)』 豊臣秀吉の辞世の筆『露と落ち 露と消えにし 我が身かな 浪速のことも 夢のまた夢(天下人になったものの、露が落ちて消えるようになくなってしまうような人生だった)』
外国のお友達をつれて一緒に参加させて頂きました。 珍しくて楽しい経験ができてとても喜んでおりました。 先生方もとてもポジティブにご指導して下さり本当に楽しかったです。 ありがとうございました。
- 10歳~70歳
- 1~2時間
- 10:00 / 14:00
日本の誇る芸術文化の書道を体験していただき、2つの作品を製作していただく体験ツアーとなります。 参加者全員に一人一点、当インストラクターが製作した作品を進呈しています。オリジナルでプリントではありません。机上に飾るタイプは写真の通りフレーム付です。大きいタイプは、現物のみとなります。 筆の持ち方、基本の縦の線、横の線、払い、点などを練習していただき、ご自宅に飾ることのできる作品を2つ製作いたします。一つは壁に飾る大きい作品、一つは机やテーブルの上に飾る小さい作品となります。インストラクターは日本教育書道連盟認定の師範・プロの書道家で書道教室の主催者です。書道を体験、作品を製作、プロの作品も入手できる当体験ツアーにぜひご参加ください。開催場所は東銀座駅近辺のレンタル会議室となります。
We were 3 couples wanting to get real experiences about Japan, and I think this would also be great for families. This calligraphy class was superbly designed and delivered and we all felt it had been a 5-Star experience! All materials were provided and the location was easy to find and an excellent environment to try this activity. Our three guides were so friendly and helpful it made a lovely environment in which to experiment and produce our work.
- 10歳~70歳
- 1~2時間
- 10:00 / 14:00
書道の基礎を体験するツアーとなります。ご自宅に飾ることができる作品製作をいたします。 インストラクターは日本教育書道連盟認定の師範ですので、適格なアドバイスができます。 銀座・築地エリアでの開催となりますので、銀座の散策や築地のレストラン街を楽しむ前後に参加するこさができます。プライベートツアーで参加人数も最大6名となっており、他のグループを気にすることなく、開始時間の設定も参加者の都合に合わせて指定できます。日本文化に触れられるたいへん良い機会となります。みなさまのご参加お待ちしております。
- 6歳~70歳
- 2~3時間
- 11:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
Let's learn the bushido and experience the samurai spirit. What is the most important thing for a samurai? Wearing hakama, sandals, and a sword, and learning etiquette, manners, and kata. We call it the BUSHIDO sign. Next, as a BUSHIDO LEARN, you will experience the weight and sharpness of a real Japanese sword. We will learn the basics of swordsmanship (Battou and Nattou). We will take a break with SAMURAI TEA on the way. You will be entertained at a tea ceremony, as samurai risked their lives to "entertain" and "be entertained". Before participating in the final battle of the Warring States Period, the Battle of Osaka, the participants are asked to prepare for death and reflect on their own lives, writing their last words with a large brush on every piece of paper. This is called Deathbed calligraphy. At last, he puts on his armor and helmet to become a bushido master and goes to battle at the castle of Osaka to gain military merit in the battle of Osaka. However, when the defeat was imminent, the samurai, for the sake of honor, would not suffer the shame of the noose, even if they lost the battle, but would die by harakiri or cutting their belly before being captured.
- 6歳~70歳
- 1~2時間
- 11:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
Let's learn the bushido and experience the samurai spirit. What is the most important thing for a samurai? Wearing hakama, sandals, and a sword, and learning etiquette, manners, and kata. We call it the BUSHIDO sign. Next, as a BUSHIDO LEARN, you will experience the weight and sharpness of a real Japanese sword. We will learn the basics of swordsmanship (Battou and Nattou). We will take a break with SAMURAI TEA on the way. You will be entertained at a tea ceremony, as samurai risked their lives to "entertain" and "be entertained". Before participating in the final battle of the Warring States Period, the Battle of Osaka, the participants are asked to prepare for death and reflect on their own lives, writing their last words with a large brush on every piece of paper. This is called Deathbed calligraphy. At last, he puts on his armor and helmet to become a bushido master and goes to battle at the castle of Osaka to gain military merit in the battle of Osaka. However, when the defeat was imminent, the samurai, for the sake of honor, would not suffer the shame of the noose, even if they lost the battle, but would die by harakiri or cutting their belly before being captured.
- 6歳~85歳
- 1時間以内
- 09:30 / 11:30 / 13:30 / 15:30
古都・京都二年坂で、伝統的な書道を通じて美と技を体験してみませんか? 風情溢れる二年坂の静かな空間で、書道の美しさを堪能し、心を落ち着けるひとときをお過ごしください。 初心者の方も安心して参加できるよう、丁寧に指導し、楽しく学べる環境を整えています。 書道体験の内容 寒月の書道体験コースは、初心者や外国人の方々に、日本の伝統文化と書道の魅力を楽しく学べるように設計されています。 日本文化を感じながら、基礎からしっかりとした書道の技術を身につけることを目指しています。 日本の書道を通じて、一筆一筆に想いを込め、自分だけの作品を作り上げていきましょう。 日本語、英語、中国語、ロシア語、ウクライナ語、フランス語に対応いたします。 (日本語、英語以外の言語対応が必要な場合は事前にお問い合わせください)
- 9歳~70歳
- 5~6時間
- 10:00
小会議室にて、インストラクターの指導を受けながら書道の基本技術を体験していただきます。 ご自宅に飾れる作品を1-2点製作して終了となります。 書道体験終了後は、1.2km、300以上のお店やレストランのある大山商店街を散策、昼食。 電車とバスを乗り継いで、赤塚エリアに移動。東京大仏、赤塚不動の滝、赤塚植物園、板橋美術館、赤塚城址、板橋郷土博物館を見学いたします。
This was probably the best workshop we attended during our Japan trip! Very good Calligraphy explanations, the instructor is highly professional, and really takes time to demonstrate in great detail! So the Calligraphy class in itself it was already an amazing experience. However, afterwards you go to see the Tokyo Great Buddha (and museums & gardens) and can experience Japanese culture with interesting conversations and information about the surrounding area. Both instructors are very kind, very passionate and just pleasant people in general :)
最近チェックしたプラン
少々お待ちください