- 0歳~100歳
- 1時間以内 /1~2時間
- 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
お茶と和菓子をいただきながら、お茶席での基本的な作法を学べるプランです。茶道を初めて体験される方にぴったり。1名様でもご参加いただけますが、2名様以上ですと割安になります。所要時間は30~90分となります。
小学生の息子が茶道に興味を持ったので、せっかくなら本格的な茶室のあるところで体験してみようと思い申し込みました。茶道の成り立ち、抹茶の製造方法、そしてお茶席での流れを丁寧に解説しながら参加させて頂き、大満足でした。和菓子と薄茶もびっくりする位美味しかったです。 The host will take you through the full process of a tea ceremony, in an authentic tea room. Even though there might be a language barrier, you can still enjoy the beauty of your surroundings, and the tasty matcha and sweets. I participated with my 11 yr old, and it's a great cultural experience for kids too.
- 18歳~60歳
- 1~2時間
- 11:30 / 12:00 / 12:30 / 13:00 / 13:30 / 14:00
女将ソムリエ協会です。六本木の和室マンションで着付けやお抹茶や和室のマナーなどをカジュアルに体験で気楽に学ぶことができます。 持ち物は一切不要。お1人様参加も大歓迎です! 着物の帯は既に形ができている軽装帯を使用する為、簡単に自分で着る事ができます。 〜当日の流れ〜 ①着付けの練習 自分で着付けをやってみましょう。帯は既に形ができている軽装帯を使用しますので、意外と簡単に着物を着る事が出来ます。 ②着物を着てお抹茶を点てます 着付けが終わったらお抹茶を点てて飲んでみましょう。この時最低限の飲み方マナーもお伝えします!和菓子もついてます。 ③着物を着たまま和室のマナー、着物での立ち振る舞いを学びます 最低限の和室のマナーや着物での綺麗な振る舞いを学びます。
- 10歳~99歳
- 1~2時間
- 10:00 / 14:00
The authentic Japanese tea ceremony experience at the traditional tea room in the heart of Tokyo! ・Experience a tea ceremony in English with a tea practitioner ・Savor the cute-shaped Japanese sweets ・Authentic tea ceremony in the authentic tea room ◆This program may be conducted jointly by multiple groups.(min.2 and max. 4 participants in total) ◆ If you need special consideration due to religious reasons, physical or other conditions (disease, allergy, etc.), children, age, etc., be sure to fill in the remarks on the reservation form at the time of application. please. Please note that arrangements cannot be guaranteed for programs purchased without prior inquiry. ◆The language supported by this program is English. ※The same charge applies to participants over the age of ten.
- 6歳~
- 1~2時間
- 13:30
先生が点てたお茶を、茶室で伝統的な所作にのっとっていただいた後は、カウンター席に移って自分でお茶を点ててみましょう。 そのあとで、季節の和菓子やフルーツをいただきます。 茶道はお茶を飲むだけでなく、日本の伝統文化に触れる機会でもあります。 作法にのっとって入れられた先生のお茶を楽しんだ後、自分でもお茶を入れてみましょう。 [体験内容] 干菓子をいただいた後、先生の点てたお茶をいただく。 基本的に正客以下4名くらいまでが茶室に座っていただきます。 申し込み先着順(ただし、受付に遅れると他のお客様優先となります) それ以上のお客様も、別の先生が点てたお茶を体験できます。 [さらに体験] 自分でお茶を点ててみよう! 先生に教わって、自分でお茶を点てられます
- 3歳~70歳
- 1時間以内
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 14:00 / 15:00
横浜の桜の名所大岡川で、水上茶会を開催します。 Tea Ceremony on the Water 満開が予想される2日間。蒔田公園から桜の鑑賞ポイント(井土ヶ谷橋〜蒔田橋間)へ大型SUPで向かいます。船頭が漕ぎますので、ゆっくりと景色をお楽しみいただけます。 水面すれすれで浮遊感満載なのに安定性抜群の超大型 mega SUP(メガサップ)にて1~3名までの少人数にて開催します。写真映えする和装歓迎です! 静かな水上から桜を愛でながら、ゆっくりとお茶とお菓子をお楽しみください。外国人、親子でのご参加も歓迎しますし、初めての方には丁寧にお作法のレクチャーをします。お気軽にご参加ください。 尚、和装でご参加のゲストは特に沢山の写真をお撮りして差し上げます。 ★今年はコロナウイルス感染拡大防止策として知人以外との相席はありませんのでご安心ください。
Was a great way to spend 45 minutes. Our tour men paddled us down the river near the cherry blossom trees. We stopped at one of the blossom canopies where a traditional tea ceremony was hosted by the japanese husband and wife team. I was glad I did it.
- 7歳~99歳
- 1時間以内
- 08:00 / 08:50 / 09:40 / 10:30 / 11:20 / 12:10 / 13:00 / 13:50 / 14:40 / 15:50
In this program, you will not only get to try some of the very best Japanese teas there is but also learn about their differences, histories, and cultural significance from our trained tea instructors. As part of the course, they will prepare for you five of our most popular varieties – including the “Gyokuro” tea, known for its elegant flavor. In addition, traditional sweets known as wagashi, which complement the different teas, will also be served. As with all our in-house cultural sessions, this program will take place in our state-of-the-art Grand TJT cultural experiences room.
- 7歳~99歳
- 1~2時間
- 10:30 / 13:30 / 15:15
・First of all, we will have Japanese sweets that go well with matcha. ・Drink matcha prepared by the tea ceremony instructor ・Experience the step-by-step tea ceremony process with a qualified guide. ・Learning deeply about the spirit of Zen expressed in Japanese art and architecture ・Make your own tea
最近チェックしたプラン
少々お待ちください