日本全国の日本の城・城跡体験・ツアー
- 10歳~99歳
- 1時間以内
- 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00
★全国に5つしかない木造復元天守の中で甲冑を着て特別な体験を★ 宮城県白石市にある白石城天守閣にて甲冑着付体験が楽しめます。有名武将(片倉小十郎景綱、真田幸村)をモデルとした甲冑を「あしがるさん」が着付けます。 本格的な甲冑に比べて簡易的な甲冑にはなりますが、兜(かぶと)や胴(どう)、籠手(こて)などを着用できるため、十分に雰囲気を味わうことが出来ます。 〜体験の流れ〜 ①集合・体験説明(5分) 体験の流れを丁寧に説明します。 ②甲冑の着付け(15分) 「あしがるさん」が心を込めて着付けの対応をします。 ③刀の抜き方や立ち振舞、所作の伝授(20分) 甲冑を着た姿で、刀の扱い方を伝授します。 ④記念撮影(10分) お持ちのカメラで記念撮影ができます。 ⑤甲冑の脱衣・解散 最後に甲冑を脱衣したら、体験終了です。
- 6歳~75歳
- 1~2時間
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 / 18:00 / 19:00
【Preparation】 Calligraphy is an aesthetic expression of Japanese culture. Before experiencing calligraphy, we will ask you to change into Japane 【Explanation】 First of all, we will explain about the mental attitude and tools.You will better understand the differences between foreign Caligraphy and Japanese "Shodo". The instructor will explain how to hold the brush and how to use the tools.Please choose your favorite Japanese Kanji character to try in this experience. 【Practice】 Calligraphy has a sense of quietness and beauty. Essentially, it is important to have basic manners, such as sitting upright, keeping your back straight, and holding your brush upright. There are basic techniques such as "tome," "hane," and "harai," which should be practiced. Learn the stroke order of the chosen kanji. Learn by observing the teacher's demonstration with a model.Practice the kanji you have just selected with an awareness of the technique. 【Special】 Teachers have applied kanji to the foreign names of our clients and come up with Japanese-style names written in kanji. 【Seisho】 Participants will be asked to write their chosen kanji characters on a fan and a piece of calligraphy paper, keeping in mind what they have learned so far.
The people are nice and all of the participants experienced Japanese Calligraphy easily. Valued and recommended.
- 6歳~75歳
- 1~2時間
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 / 18:00 / 19:00
-Preparation Resignation is the last character to be written in this world in preparation for death.Calligraphy is imbued with the aesthetic sense of Japanese culture, but before you experience it, please imagine yourself saying goodbye to this world soon. Before you experience it, imagine that you will soon have to say goodbye to this world.You will be dressed in kimono or hakama like a samurai. - Description of the Book of Resignation In the Warring States period, life and death were always next to each other. One of the essential practices of the samurai at the time of their death was the writing of resignation.When a samurai foresaw his death, he would look back on his life and write down his last words as his last words on earth. ‐Practice There are basic calligraphy techniques such as “tome,” “hane,” and “harai” that you should practice.Each kanji character has its own meaning, so know what meaning the last character you chose has.Learn the stroke order of the kanji. ‐Let's become one with the rhythm of Jpn drums Reflecting on your life up to now, imagine a story of what kind of feelings you would like to entrust to us, and think about and assemble the letter composition (design) of the last letter in this world
外国のお友達をつれて一緒に参加させて頂きました。 珍しくて楽しい経験ができてとても喜んでおりました。 先生方もとてもポジティブにご指導して下さり本当に楽しかったです。 ありがとうございました。
- 6歳~70歳
- 1~2時間
- 11:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
大坂の陣⚔聖地巡礼とは1614年(慶長19年)の戦い「大坂冬の陣」、1615年(元和元年)に再開された戦い「大坂夏の陣」などの舞台や、その戦や大阪城と縁のある場所を“SAMURAI STYLE”で聖地として巡ることです。 また、その戦で獅子奮迅の活躍をした日本一の兵とは、主君に忠義を尽くし、金や領地でも裏切らず大坂夏の陣において徳川家康に肉薄した真田信繁(幸村)を賞賛した呼称です。戦国時代を締めくくる戦で、戦国武将としてまばゆいばかりの輝きを放った真田幸村。その鮮烈な生涯は現在でも多くの人を魅了し、「日ノ本一の兵」と称えられた栄光の大坂の陣での聖地を巡礼していきましょう。
- 6歳~70歳
- 1~2時間
- 11:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
大坂の陣⚔聖地巡礼とは1614年(慶長19年)の戦い「大坂冬の陣」、1615年(元和元年)に再開された戦い「大坂夏の陣」などの舞台や、その戦や大阪城と縁のある場所を“SAMURAI STYLE”で聖地として巡ることです。 また、その戦で獅子奮迅の活躍をした日本一の兵とは、主君に忠義を尽くし、金や領地でも裏切らず大坂夏の陣において徳川家康に肉薄した真田信繁(幸村)を賞賛した呼称です。戦国時代を締めくくる戦で、戦国武将としてまばゆいばかりの輝きを放った真田幸村。その鮮烈な生涯は現在でも多くの人を魅了し、「日ノ本一の兵」と称えられた栄光の大坂の陣での聖地を巡礼していきましょう。
- 10歳~70歳
- 2~3時間
- 10:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
This is a plan to make a pilgrimage to the sacred place where the Samurais were defeated in the last great battle of the war in Osaka and the castle fell, wearing armor and helmets as if in a battle. Rekijo, who specializes in the Warring States period, will guide you. 1-Meeting point SAMURAI HONOR signboard is a landmark ↓ 2-Site of Aoyamon Gate Osaka Castle has four entrances and exits. One of them is Aoyamon. The gate in the square there is called Aoyamon. ↓ 3-Gokurakubashi" as a bridge to the Paradise ↓ 4-The place where Toyotomi Hideyori and Yododono took their lives During the Osaka Summer Battle, Toyotomi Hideyori, the lord of Osaka Castle, and his mother, Yodo-dono, committed suicide immediately after the castle fell. A monument that is believed to be the place of their suicide is located in this vicinity. ↓ 5-Osaka Castle Main Tower Osaka Castle is the most difficult castle to attack, built by Toyotomi Hideyoshi, who aimed to unify the country. Note: Entry into the castle keep is not included. ↓ 6-Japanese garden ↓ 7-Sakuramon Gate ↓ 8-South Outer Moat ↓ 9-Hokoku Shrine This shrine is located in front of Osaka Castle's Sakura Gate and is dedicated to Lord Toyotomi Hid ↓ -End point
- 16歳~99歳
- 当日6時間以上
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00
本格甲冑(鉄製)でいざ出陣! 甲冑を着て松本城に行けるのは日本国内でもここだけ♪ 貴重な体験な体験ですので、ご利用時間は閉店まで、存分にお楽しみいただけます。 いざ松本城へ出陣!!
- 8歳~13歳
- 当日6時間以上
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00
甲冑姿で松本を散策しませんか? 旅の思い出作りにぜひ!お子様も喜ぶこと間違いなしです。 お店にはフォトブースのご用意がございますので、記念撮影もできますよ! ★甲冑をご予約頂いた方に着物ワンデーパスポートをプレゼント★ 雑貨・居酒屋・カフェなど40店舗掲載! ※お申込み日によっては定休日の店舗もございます。予めご了承ください。 松本には国宝「松本城」があり、日本の伝統文化が色濃く残る街です。 昔ながらの雰囲気を残した城下町など、みどころ満載の松本お楽しみください。 荷物はお預かり可能です。 ※貴重品等は、ご自身でお持ちください。
- 16歳~99歳
- 当日6時間以上
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00
甲冑姿で松本を散策しませんか?目立つこと間違いなしです。 お店にはフォトブースのご用意がございますので、記念撮影もできますよ! ★甲冑をご予約頂いた方に着物ワンデーパスポートをプレゼント★ 雑貨・居酒屋・カフェなど40店舗掲載! ※お申込み日によっては定休日の店舗もございます。予めご了承ください。 松本には国宝「松本城」があり、日本の伝統文化が色濃く残る街です。 昔ながらの雰囲気を残した城下町など、みどころ満載の松本お楽しみください。 荷物はお預かり可能です。 ※貴重品等は、ご自身でお持ちください。
- 0歳~100歳
- 当日6時間以上
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00
- 10歳~70歳
- 2~3時間
- 11:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
Let's learn the bushido and experience the samurai spirit. What is the most important thing for a samurai? Wearing hakama, sandals, and a sword, and learning etiquette, manners, and kata. We call it the BUSHIDO sign. Next, as a BUSHIDO LEARN, you will experience the weight and sharpness of a real Japanese sword. We will learn the basics of swordsmanship (Battou and Nattou). We will take a break with SAMURAI TEA on the way. You will be entertained at a tea ceremony, as samurai risked their lives to "entertain" and "be entertained". Before participating in the final battle of the Warring States Period, the Battle of Osaka, the participants are asked to prepare for death and reflect on their own lives, writing their last words with a large brush on every piece of paper. This is called Deathbed calligraphy. At last, he puts on his armor and helmet to become a bushido master and goes to battle at the castle of Osaka to gain military merit in the battle of Osaka. However, when the defeat was imminent, the samurai, for the sake of honor, would not suffer the shame of the noose, even if they lost the battle, but would die by harakiri or cutting their belly before being captured.
- 10歳~70歳
- 2~3時間
- 11:00 / 14:00 / 17:00 / 20:00
Calligraphy/Samurai Calligraphy/Tea Ceremony/which is related to Zen Iaido and Armor, both of which are related to Bushido. This plan allows you to experience all of these. -Practice calligraphy Learn how to prepare yourself for calligraphy, and practice how to hold a brush and use tools. Practice basic brush strokes such as “tome”, “hane”, and “harai”. Choose a Kanji character and follow the stroke order to practice. -Samurai Calligraphy When a samurai foresaw his death, he reflected on his life and wrote down his last words on earth with a brush. -Tea Ceremony The master of the tea ceremony prepares and serves powdered green tea to the guests. This is a great way to learn etiquette, manners, beautiful gestures, and the spirit of hospitality. -Samurai Sword Trial Cutting You will learn how to use a sword and become aware of your self-respect and the responsibility of carrying a deadly weapon. Try your hand at slashing. Experience the best cutting edge in the world. -Wearing Armor In April 1615, the “Osaka Summer Battle” began. You, a member of Toyotomi's side, will wear a suit of armor and participate in the battle. You will be photographed on the grounds of Osaka Castle, pretending to be the b,
最近チェックしたプラン
少々お待ちください