- 7歳~99歳
- 1~2時間
- 08:00 / 09:15 / 10:30 / 11:45 / 13:00 / 14:15 / 15:30
In this program, you will not only get to try some of the very best Japanese teas there is but also learn about their differences, histories, and cultural significance from our trained tea instructors. As part of the course, they will prepare for you seven of our most popular varieties – including the “Gyokuro” tea, known for its elegant flavor. In addition, traditional sweets known as Wagashi, which complement the different teas, will also be served.
- 0歳~100歳
- 当日6時間以上
- 6歳~99歳
- 2~3時間
- 10:30 / 11:15 / 12:45 / 16:00
When many customers try making nigiri sushi, they realize how difficult the technique is. But with the kit that we use in our class, the rice can be lightly packed even if you are beginners. In our classroom. Customers make their own sushi according to their abilities and wishes. During and after the meal, the instructor will talk about sushi-related seasonings such as vinegar, wasabi, as well as Japanese dining etiquette. [BASIC COURSE] 13,200 Yen (per person) / 1h30min(10:30~/12:45~) [DELUXE COURSE] 17,600 Yen (per person)/ 2hrs(11:15~/16:00~)
- 12歳~70歳
- 1~2時間
- 11:00 / 12:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 18:00 / 19:00
六本木・東京ミッドタウンで、飛騨の木工スツールづくりワークショップを開催します。 スツール座面に、藁編を編み込んで完成させます。 脚の部分は、組み立て・オイル仕上げ済みのものを用意しておりますので、長く安全にお使い頂けます。 『職人生活』の職人がサポートしますので、どなたも安心してご参加ください。 ●※各回、余裕をもった時間設定としておりますが、実際の製作は約2時間です。 開始・終了時間は、各回内でご調整いただけます。 ●先着4名/各回 ※事前予約制/定員になり次第締切と致します。 ▼会費 1回13,000円(税抜) 完成品サイズ:H480×D315×W435(mm) 製作頂きましたスツールは店舗から配送可能です。
- 7歳~99歳
- 1~2時間
- 09:00 / 10:30 / 13:00 / 14:30
In this program, you will use seasonal flowers and leaves to beautifully arrange flowers using the basic techniques of Japanese ikebana. Before beginning ikebana, a qualified instructor will explain the history of this elegant art and how to use various tools. While learning the school of Ikebana, you will actually experience Ikebana. Then, a teacher will guide you to improve your performance. The flowers used in Japanese ikebana vary depending on the season. However, flowers commonly used in ikebana include bamboo (all year round), daffodils, irises (spring), Knapweed (summer), and chrysanthemums (autumn).
- 6歳~100歳
- 3~4時間
- 12:15 / 18:15
世界中のファンを熱狂させ、世界中の演劇賞を受賞した舞台『ハリー・ポッターと呪いの子』が、ついに日本オリジナルキャストで開幕。 TBS赤坂ACTシアターにて絶賛ロングラン公演中! 〜ストーリー〜 ハリー、ロン、ハーマイオニーが魔法界を救ってから19年後、かつての暗闇の世を思わせる不穏な事件があいつぎ、人々を不安にさせていた。 魔法省で働くハリー・ポッターはいまや三人の子の父親。 今年ホグワーツ魔法学校に入学する次男のアルバスは、英雄の家に生まれた自分の運命にあらがうように、父親に反抗的な態度を取る。幼い頃に両親を亡くしたハリーは、父親としてうまくふるまえず、関係を修復できずにいた。 —時空を超えて、過去と現在が不気味に交錯するなか、新たな暗い影が忍び寄る。果たしてハリー&アルバスは、暗闇による支配を止めることができるのか。
- 7歳~99歳
- 2~3時間
- 10:00 / 15:00
What is Shojin Ryori? Shojin-ryori is an ancient cuisine that has been eaten by Zen Buddhist monks in Japan since the 13th century.\nDue to Buddhism's restrictions on meat-eating, it is fully vegetarian and avoids any strong flavors like garlic or onion. Instead, there is an emphasis on drawing out the five food flavors (salty, sweet, sour, bitter, and umami) naturally. Each meal should also visually represent five colors (red, yellow, green, black, and white) and use five preparation methods (raw, stewed, boiled, roasted, and steamed). This concept is known as the "Rule of Five" and is connected to Buddhist ideas on spiritual balance. As a traditional Japanese cuisine, shojin ryori changes to fit the seasons and different ingredients are used to represent the different times of year. For this reason, shojin ryori can differ greatly depending on when eaten, but common ingredients include: tofu and other soy-bean based foodstuff, konnyaku jelly, dashi stock, miso and soy sauce. With its strong emphasis on nature, fresh mountain vegetables make up a large portion of the meal. At the kitchen venue in Shiba Park, you can experience making Shojin cuisine.
- 7歳~99歳
- 1~2時間
- 08:00 / 09:30 / 11:00 / 12:30 / 14:00 / 15:30
The kimono is the most traditional of Japanese garments. Usually made of silk, it is a ceremonial dress of many layers that is both exquisite yet versatile. Once the de-facto dress of Japan, kimono are now mostly used for highly important occasions and come in many lavish varieties. Unsurprisingly, with their many layers and complex designs, kimono are famously difficult to put on and Japanese women of the past would for many years take lessons in the art kimono dressing. Our kimono dressing workshop is an opportunity to learn this historic skill. In this program, you will be taught the many facets to kimono dressing by a professional instructor. As you dress, you will also learn a bit about the history and culture of this fascinating garment. After, you will have the opportunity to have a photoshoot next to our gorgeous gold screen and/or (weather permitting) at one of the nearby attractions. Common photospots in the park have included: Tokyo Tower, Zojoji Temple, and Shibakoen Park.
最近チェックしたプラン
少々お待ちください